学习、分享、快乐
当前位置 >> 68楼学习网学习教育初中学习初二学习初二语文初二语文古诗翻译短文两篇(《陋室铭》《爱莲说》)·译文

短文两篇(《陋室铭》《爱莲说》)·译文

[04-15]   来源:http://www.68lou.com  初二语文古诗翻译   阅读:188

短文两篇(《陋室铭》《爱莲说》)·译文,本站还有更多关于初二语文古诗翻译,初二语文古诗翻译大全的文章。
正文: 1。《陋室铭》·译文
山不一定要高,有仙人(居住)就有名;水不一定要深,有龙(居住)就有灵气了。这间简陋的房子,好就好在主人有美好的德行。苔藓给石阶铺上绿毯,芳草将帘内映得碧青。说说笑笑的是学问渊博者,来来往往的没有粗鄙的人。可以弹奏素朴的古琴,浏览珍贵的佛经。没有(嘈杂的)音乐扰乱耳朵,没有(成堆的)公文劳累身心。(它好比)南阳诸葛亮的草庐,西蜀扬雄的玄亭。孔子说:有什么简陋的呢?
注:为保持铭文句式工整和押韵的特点,本文兼用意译。
2。《爱莲说》·译文
水上,地上各种草木的花,可爱的很多。晋朝的陶渊明唯独喜欢菊花。自唐朝以来,世人很喜欢牡丹。我则惟独喜爱莲──莲从淤泥里生长出来,却不受泥的沾染;它经过清水洗涤,却不显得妖艳;(它的茎)内空外直,没有(缠绕的)蔓,(也)没有(旁逸的)枝;香气远播,更显得清芬;它笔直地洁净地立在水中,(只)可以从远处观赏,却不能贴近去玩弄啊。
我认为,菊是花中的隐士,牡丹是花中的富贵者,莲是花中的君子。唉!对于菊花的爱好,陶渊明以后很少听到了。对于莲的爱好,像我一样的还有谁呢?对于牡丹的爱,那当然是有很多的人了!


如果觉得短文两篇(《陋室铭》《爱莲说》)·译文不错,可以推荐给好友哦。

Tag:爱莲说   初二语文古诗翻译初二语文古诗翻译大全初中学习 - 初二学习 - 初二语文 - 初二语文古诗翻译